羽 翠(附录《道德经第一章 解读)[2/2页]
天才一秒记住本站地址:[落秋中文网]https://m.luoqiuxs5.com最快更新!无广告!
面上看来,却各有各的道理,怎么办?!nbsp好在还有帛书本,“道,可道也”,多了一个“也”字,可以明确这是一句nbsp判断句,因此,上述的后一种翻译是正确的。但是,这种翻译多半是出自于初中nbsp语文老师之手(或者是水平相当的专家),为什么呢?因为它完全照着字面进行nbsp翻译,简洁是够简洁了,可《道德经》这么一本抉奥阐幽的哲学经典,这样的简nbsp单翻译其实已经严重偏离《道德经》的本义了。不像是一个哲人的警世之言,倒nbsp像是一个乡间老太太饭后消食的絮叨。?
nbsp粗略统计,古往今来,对于《道德经》的注释达到三千余家,里边不乏大哲nbsp鸿儒,高山仰止一般的存在。我之所以也敢参乎进来,当然并不是自认为高明,nbsp而是我觉得自己对于老子《道德经》的观察角度是异于旁人的,那就是我对于老nbsp子及其《道德经》的独特定位——这是一个窥破天机之人,留下的唯一着述。这nbsp本经典里,或许藏有关于宇宙与世界真相的更多线索。至少到目前为止,我没有nbsp看到任何注家发现这个视角,这就是我敢于注解《道德经》的唯一原因。
nbsp其实,nbsp对于现在的我而言,甚至不知道自己的判断是否正确——这不是一个有了确定结nbsp论后的愉快论证之旅,而只是有了一个假想后的探索之旅、危险之旅。或许,我nbsp可能随时中途搁笔,那是因为我发现自己的假想犯错了;又或许,我终于顺利完nbsp成了它,但我确保不会将它公诸于众,只在少数有缘人中寻求理解与同情。?
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
nbsp“道”是老子(亦是道家)最重要的思想概念,因此将它摆在开章的第一句nbsp27nbsp第一字,这是可以理解的。在我们的教科书中,关于老子的“道”,大致解释为nbsp“天地宇宙万物变化的内在规律”,这种解释非常接近了,但是,它明显是一种nbsp唯物主义,而老子的“道”则是超验性的,这个“道”是先于宇宙自然而nbsp存在的,甚至它直接就是宇宙自然万物的造物主。因为时空的概念完全不同的缘nbsp故,低维的世界根本无法完全理解高维的事物,而在高维的视角下,低维世界是nbsp瞬息万变的(天上方一日,人间已千年),比如我们引以为傲的“万里长城”,nbsp其存在已数千年,但在高维的视角看,那不过是以微秒计算的时间长度,根本也nbsp无从去命名它。这情况类似于我们借助于激光显微镜,观察那些方生方死的单细nbsp胞生物,我们不会去命名它们的童年、青年、壮年和老年,我们只会随意性地采nbsp用一个编码,去命名它们完整而短暂的一生,如:KNC6——5285Anbsp型。
nbsp所以,《道德经》的起始第一句,或许可以解读为有两个不同的视角:一个nbsp由我们仰视高维世界:道,可道也,非恒道也;另一个由高维俯视我们:名,可nbsp名也,非恒名也。nbsp宏观与微观、低维与高维、所指与能指、时间与空间、本体与存在、运动与nbsp静止……,短短的四句话,包含了诸多哲学思考,这才是老子想要传达给我们的nbsp信息。?
nbsp这并不是我故弄玄虚。我想再重申一遍:老子是唯一窥破天机并留下文字的nbsp人,而他的本意又并不想为我们直接揭示真相,所以,我们只能简单地判断,无nbsp论如何,他的文字中应该会藏有蛛丝马迹。
nbsp基于这个理解,我可以负责任地说,nbsp如果你轻松就读懂了老子,那么,你肯定就没有读懂老子。阅读《道德经》,必nbsp须要有一种解密密码般的过程,或许之意这样才有可能去贴近《道德经》。nbsp古今几乎所有注家与研究者都认为,老子强调“道”是恒久不变的,就在于nbsp传世通行本《道德经》省略了这个“也”字。“道可道,非恒道”,极容易被理nbsp解为“道可道”是假设句,“非恒道”则是判断句,整句意思就成为“道如果是nbsp说得清楚的,就不是恒久不变的道”。
nbsp这样,自然就会认为老子强调“道”是恒nbsp久的,显然,这是错误的解读。而帛书本中“道可道也,非恒道也”,只是前后nbsp句各加了一个“也”字,但就非常清晰了,两句话都是判断句,不存在假设。意nbsp思正好反了过来:“道是可以言说的,道不是永恒不变的”。nbsp28nbsp另外,通行本将“恒”字改为“常”字,也非常不妥。
nbsp“常”是经常,而“恒”nbsp则是“不变”,虽有相似之意,却有本质区别。nbsp【翻译】:天道,是只可以勉强去言说的,因为它总是处于不断地运行与变nbsp化之中,而不是永恒不变的;万事万物,是可以暂时命名的,但随着事物的变化,nbsp这个命名也将随之消解。nbsp
喜欢。
羽 翠(附录《道德经第一章 解读)[2/2页]
『加入书签,方便阅读』